你以為的漢字和日文中的漢字不一樣!
「漢字」的題型對台灣學習者來說較容易,因此教學會以容易混淆的「漢字念法」,以及「同字異義」的漢字為主。
例:「冷」→冷(れい)房(ぼう)、冷(ひ)やす、冷(ひ)える、冷(さ)める、冷(さ)ます
「語彙」的教學重點為「語彙意思」、「用法」。
「語彙意思」包括容易混淆意思的單字、同義語彙比較、發音相似語彙比較。
「用法」則是用例句確認各個語彙的使用方法。
例:急に→突然、いきなり、とたんに
「文法」的教學重點為「文法意思」、「用法」。
「文法意思」包括前後句的關係、時態、文章中的資訊種類以及文法中包含
的資訊。
「用法」則是包括單字上的活用、敘述的內容等。
確認題目中出現的關鍵單字以及文法,同時說明重點以正確理解內容。 不同的題型所需要的準備不同,因此練習不同問題類型的答題方式。
不建議仔細確認每個文法或單字,而是訓練如何正確讀取文章內容。 確認回答問題時所需的重要段落中文法和單字。
學習日文要持之以恆,所以在教材部分,我們隨時進度掌握:根據各程度設定每日、每週學習計畫與目標;每週試題:每週會有1回模擬試題,確認你是否真正理解;教材附註中文說明,有利學生自學時的預習與複習。