〈日劇控請照過來〉看日劇學日文(一)

還記得前一陣子(約莫2016年底)有個非常火紅的一部日劇,
就連日劇的片尾曲都紅到大街小巷、公司學校、大人小孩爭相學習,
不只是歌曲好聽,就連搭配的舞蹈實在是太~可~愛~了~啦❤
說到這裡,是否已經猜出來我們這次要介紹哪部日劇了呢?
 
沒錯,正是新垣結衣和星野源主演的…
《逃(に)げるは恥(はじ)だが役(やく)に立(た)つ》,簡稱為《逃げ恥》,
台灣翻譯為《月薪嬌妻》,也有人直翻叫做的《逃避雖可恥但是有用》。

這部轟動一時的日劇,你看了嗎?

 
不過你有沒有想過,為什麼這部日劇會有這麼多人追?
它打中了人們心裡的哪些層面?還是只因為新垣結衣的萌度爆表嗎?
又或著自己跟男主角津崎平匡一樣是個比起刺激更愛安穩的專業單身男,
而一邊看一邊滿足自己的幻想?
 
無論原因是什麼,
這次就帶大家從這個看起來荒謬至極的契約婚姻劇情中,
出現的名言佳句,或是觸動人心的語句,進而學習日語,
並了解此劇背後真正想要表達的究竟是什麼?
 
首先,光是片名《逃げるは恥だが役に立つ》就夠值得我們討論了!
從小到大,長輩們總是耳提面命的告訴我們「遇到事情絕不可以逃避」,
結果現在卻出現了一個“逃避雖可恥但是有用”?這是什麼意思啊?!
讓我們從日劇中的台詞找出一些蛛絲馬跡吧~

 
名言一:
平匡:「知(し)らないって怖(こわ)い。僕(ぼく)はこれまで
どれだけの人(ひと)をどれくらい傷(きず)つけてきたんだろう。」

平匡:「因為不了解而害怕。我到目前為止,
無意間,到底給多少人造成了多少傷害呢?」

 
平匡在実栗睡過的床上幻想了一陣子之後,
又起來用空氣清淨劑噴了整張床鋪,然後跟自己說了這段話。
或許是要逃避自己「愛上一個人」的那種心情,
因為一直以來都是用「專業的單身男」來定義自己,
那麼有人進入自己的感情生活的時候,就必須面臨一個兩難的抉擇:
「究竟是要開始這段關係,然後冒險去做那些我不熟悉的事情,
或者是閉上眼睛當作沒有看到,維持我「專業單身男」的自我認同呢?」
在還沒有確定時,還是逃避一下吧!

 
名言二:
実栗:「誰(だれ)かに選(えら)んで欲(ほ)しい。
ここに居(い)ていいんだって認(みと)めて欲しい。
それは贅沢(ぜいたく)なんだろうか。
みんな誰かに必要(ひつよう)とされたくて、
でも上手(うま)くいかなくて、
いろんな気持(きも)ちをちょっとずつ諦(あきら)めて、
泣(な)きたい気持ちを笑(わら)い飛(と)ばして、
そうやって生(い)きているのかもしれない。」

実栗:「想要被誰選中,想要自己的存在被認可,這種想法太過奢侈了嗎?
每個人都想要被人需要,但凡事沒有這麼順利,就漸漸地放棄,
然後用笑容掩飾想哭的心情,不這樣的話沒辦法活著吧。」

 
多麼寂寞的一句話呀!
其實…現實生活中的我們何嘗不是如此,
無論是誰,有多少人,即使只有一個人也好…
能夠願意認同自己、需要自己,似乎就能有繼續努力的勇氣。
女主角森山実栗的一句寂寞的言語,令人忍不住掉下眼淚呀!

 
名言三:
実栗のお母(かあ)さん:「お互(たが)いに努力(どりょく)して。
無償(むしょう)の愛(あい)なんて注(そそ)げないわよ他人(たにん)なんだし。
運命(うんめい)の相手(あいて)ってよく言(い)うけど、
私(わたし)そんなのいないと思(おも)うのよ。運命の相手にするの。
意思(いみ)が無(な)きゃ続(つづ)かないのは
仕事(しごと)も家庭(かてい)も同(おな)じじゃないかな。」

実栗的媽媽:「愛是由雙方一起努力的,沒有人能不求回報地對他人付出愛情。
雖然人們常說「命中注定,我認為沒有這種事情,應該是將「命運當作對象」。
如果自己不努力的話,愛是不可能持續下去的,工作跟家庭不都是這樣嗎?」

 
媽媽果然是過來人,才能體悟到如此深層的道理。
因為真正的愛情真是必須雙方平等、互相幫助、真心對待的,
什麼「不求回報」、什麼「心甘情願」,這都只是用來證明自己「人很好」罷了!

 
看到這裡,是否能夠瞭解這部日劇為什麼會那麼火紅了嗎?
因為,我們都擁有著這部日劇裡某個角色的性格,
它反映出編劇或觀眾人格中的不同面向。
也就是說,所有的角色,都是我們內在一部分的投射。
 
所以你呢?你和誰比較像?
誰說話的時候,會讓你有一種「對,我也會這樣想!」的感覺?
當你看到裡面的主角用他們的方式去度過難關的時候,你的感覺又是什麼?
 
最後,我相信這部日劇會吸引大家,
某種程度也在於利用比較幽默、風趣的方式,來討論嚴肅的主題,
利用故事和幻想,腦袋裡面的自言自語、內心的小劇場,讓聽故事的人產生改變。
呈現每一個角色的內在既是脆弱,但同時也是可愛的對吧!

 
平匡:「逃(に)げたっていいじゃないですか 。
ハンガリーにこういう諺(ことわざ)があります。
『逃げるのは恥 だけど役に立つ。』
後(うし)ろ向(む)きな選択(せんたく)だっていいじゃないか。
恥(は)ずかしい逃げ方(かた)だったとしても、
生(い)き抜(ぬ)くことのほうが大切(たいせつ)で、
その点(てん)においては異論(いろん)も反論(はんろん)も認(みと)めない。」

平匡:「逃避不也很好嗎?匈牙利有一句名言,『逃跑雖可恥但卻很有用』,
就算選擇消極,那又怎麼樣,就算逃跑令人覺得可恥,但活下來才是最重要的,
關於這點,不接著任何異議或反駁。」

 
人生中確實會有很多不如意的時刻令人想逃避,
但往往會怕別人知道後,覺得自己很膽小、不負責任。
不過,別人的想法有那麼重要嗎?有時逃避的確是最好的解決方法,
至少令人可以安靜下來,靜思一下問題的解決方法呀。
也許下次面臨決擇時,選擇暫時的逃避也是不錯的解決方法呀。





您可能有興趣>>

日文漢字真有趣!大手、小手、切手、平手

我慢?自慢?日本人到底是多慢?

「樣、殿、貴方、君、醬」實用日文稱呼用語

日檢測驗準備與注意事項

2017日檢專班 N2N3 開課登記中

 
立即與我聯絡 / 免費索取課程資訊

菁英《四季日本語》提供最符合您需求的課程

撥打電話聯繫

別讓前進的動力消失!立即與專員一對一討論學習計畫。

線上預約諮詢

留下您的學習想法! 我們將於24小時內與您聯繫,共同規劃學習藍圖。